-
1 SHOEMAKER
• Blacksmith's horse and the shoemaker's family always go unshod (The) - Сапожник ходит без сапог (C)• None more bare than the shoemaker's wife and the smith's mare - Сапожник ходит без сапог (C)• Shoemaker's child goes barefoot (The) - Сапожник ходит без сапог (C)• Shoemaker should stick to his last (A) - 1295a (H)• Shoemaker's son always goes barefoot (The) - Сапожник ходит без сапог (C)• Shoemaker, stick to your last (shoes) - Беда, коли сапожник начнет печь пироги, а кузнец тачать сапоги (Б), Берись за то, к чему ты годен (Б), Не в свои сани не садись a (H), Не суйся в ризы, коль не поп (H)• Shoemaker's wife is the worst shod (The) - Сапожник ходит без сапог (C) -
2 сапожник без сапог
-
3 Сапожник ходит без сапог
А craftsman who does some kind of work for other people is short of time to do it for his family or himself See У нашей пряхи ни одежды, ни рубахи (У), Чужую кровлю кроешь, а своя каплет (4), Чужую пашню пашет, а своя в залежи (4)Var.: Портной без кафтана (порток), сапожник без сапогCf: The blacksmith's horse and the shoemaker's family always go unshod (Am.). A cobbler's child is always the worst shod (Am.). The cobbler's children usually go unshod (Br.). The cobbler's wife is the worst shod (Br.). The door of the carpenter is loose (Am.). Не who makes shoes goes barefoot (Am.). None more bare than the shoemaker's wife and the smith's mare (Br.). The shoemaker's child goes barefoot (Am.). The shoemaker's son always goes barefoot (Br.). The shoemaker's wife is the worst shod (Br.). The tailor's wife is the worst clad (Br.). The tailor's wife is worse (worst) clad (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сапожник ходит без сапог
-
4 сапожник всегда без сапог
Универсальный русско-английский словарь > сапожник всегда без сапог
-
5 сапожник ходит без сапог
Set phrase: ever busy, ever bare (he who makes (expensive) things for others, cannot afford to make them for himself), it's a case of a cobbler without shoes, none more bare than the shoemaker's wife and the smith's mare, the cobbler's wife is the worst shod (дословно: Жена сапожника обута хуже всех), the shoemaker's wife is the worst shodУниверсальный русско-английский словарь > сапожник ходит без сапог
-
6 сапожник
-
7 сапожник
м.1) ( мастер по шитью и ремонту обуви) shoemaker, cobbler2) разг. презр. ( о неумелом работнике) bungler, botcher••сапо́жник без сапо́г погов. — ≈ the shoemaker's wife is the worst shod
пьян как сапо́жник — ≈ drunk as a skunk / sailor / fiddler
руга́ться как сапо́жник — ≈ swear like a trooper / truckdriver
-
8 сапожник без сапог
[saying]=====⇒ a person whose skill and expertise serve others well often neglects, or is unable, to use his talents to provide for himself and/ or his family:- a needle clothes people, yet is itself naked.Большой русско-английский фразеологический словарь > сапожник без сапог
-
9 сапожник всегда без сапог
[saying]=====⇒ a person whose skill and expertise serve others well often neglects, or is unable, to use his talents to provide for himself and/ or his family:- a needle clothes people, yet is itself naked.Большой русско-английский фразеологический словарь > сапожник всегда без сапог
-
10 сапожник всегда ходит без сапог
[saying]=====⇒ a person whose skill and expertise serve others well often neglects, or is unable, to use his talents to provide for himself and/ or his family:- a needle clothes people, yet is itself naked.Большой русско-английский фразеологический словарь > сапожник всегда ходит без сапог
-
11 сапожник ходит без сапог
[saying]=====⇒ a person whose skill and expertise serve others well often neglects, or is unable, to use his talents to provide for himself and/ or his family:- a needle clothes people, yet is itself naked.Большой русско-английский фразеологический словарь > сапожник ходит без сапог
-
12 С-19
САПОЖНИК (ВСЕГДА (ХОДИТ» БЕЗ СА-ПОГ (saying) a person whose skill and expertise serve others well often neglects, or is unable, to use his talents to provide for himself and/or his family: - all cobblers go barefoot the shoemaker' children are ill-shod the shoemaker' child goes barefoot there is none worse shod than the shoemaker' wife the tailor' wife is worst clad a needle clothes people, yet is itself naked.
См. также в других словарях:
the shoemaker’s son always goes barefoot — A skilled or knowledgeable person commonly neglects to give his own family the benefit of his expertise. Found in a number of variants. 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs I. xi. E1v But who is wurs shod, than the shoemakers wyfe, With shops… … Proverbs new dictionary